Facts, not fiction
Calendar
We run various sites in defense of human rights and need support to pay for more powerful servers. Thank you.
EnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish

The Fear / Lilianne Ruíz

Lilianne Ruíz, Translator: Unstated

I would so much like to give us the to speak without fear. To

converse without fear of the State. Without fear of the political power.

My friend Martha was worried for me. Not so much for having a from

Cuba because she didn't know what that was, but knowing that I don't

have a job. We were walking down the hill of Kholy Avenue, the

magnificent houses where parked cars were waiting outside with

olive-green plates.

Every so often Martha ordered me to shut up, when I was trying to

explain to her that we must continue to believe in rights, freedom,

truth. To reassure her with some possible version of my life so that she

wouldn't try to give me something from her almost empty wallet, with her

70 and a bit years, worried about how I'm going to get a job; without

understanding that I'm not going to go back to looking for work from the

totalitarian State.

As she is an intelligent woman I expressed my thoughts to her without

upsetting the peace required by her conscience as a grandmother, so that

she would understand the attitude of "what can you do to change that?"

is not valid for me.

It makes me want to cry because in Cuba I don't know if we're all

paranoid that we think there are microphones everywhere recording the

moments when we dare to be true to ourselves, or if we are wrong when we

don't take into account all the evil that could be lurking. I have

finished this matter calming myself, giving it all to God.

Meanwhile, the reality is two women simply walking, talking of their

mutual concerns, not having any apparently great secrets. Or just one

secret, the same one every Cuban has: the powerful desire of our soul to

free itself from fear and oppression. If we didn't continue to keep "the

secret," the human beast made up of millions of souls who live and act

contrary to their own selves, would crumble.

I want to shed all these terrors from above. I know that every time I am

going to involve myself more in the pursuit of our freedom, because to

the extent that I seek God by faith I am shedding the fear.

May 4 2012

http://translatingcuba.com/?p=18174

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>